CITATION DU JOUR

"La maladie se supporte mieux quand on est supportée"
Line

lundi 6 octobre 2008

Claviers et zaccents

Il m'est apparu ce matin qu'il pouvait être difficiles pour mes amis Faisse-Bouquiens de lire les titres de mes écrits.

C'est donc avec de profonds regrets, qu'il a été décidé à l'unanimité de l'assemblée dont le quorum a été vérifié et confirmé, mes amis pharmaciens reconnaîtront ici ma prose, de l'abandon des accents et autres signes typographiques dans le titre.

Avant de venir m'installer en France je ne savais pas qu'il existait plusieurs types de claviers, pour le français on s'entend. Et oui, pas d'accommodements raisonnables dans ce cas là. Les différences les plus visibles entre les deux types de claviers se situe sur la gauche où les lettres A et Q sont échangé leur place, tout comme les lettres Z et W. Le M s'est déplacé et vient se mettre à droite du L. J'imagine que ce petit détail laisse la majorité de vous indifférents mais j'ai failli revenir au Québec à cause de ça.



Mais le plus grave n'est pas là. J'ai beaucoup de respect pour cette douce France qui me permet de faire venir un vétérinaire à la maison un dimanche après-midi, mais c'est parce que je l'aime que je me permets de la critiquer. Le plus grave sur les claviers français c'est l'absence de majuscules accentuées, et ce pourtant, malgré les recommandations de l'Académie française. C'est la paresse de ne pas avoir développé, ou utilisé, des outils spécifiques, tel le clavier canadien multilingue.

Par ailleurs, on ne parle plus d'accents, mais de diacritiques suscrits sur les voyelles (trois accents et le tréma) et d'un signe diacritique souscrit, la cédille. Je me coucherai moins niaiseuse ce soir
Il s'agit d'un bogue connu chez Faisse-Bouque mais ils ne semblent pas pressés de le corriger. Pour les plus vieux, rappelons-nous la superbe chanson :" Mommy, Daddy".

Et si vous avez le goût de l'aventure audiovisuelle … Avec une bière, voire deux, c'est mieux!
_________________________________________________

Mommy, Daddy (1971)

Paroles : Gilles Richer et Marc Gélinas, Musique : Marc Gélinas
Interprètes : Dominique Michel et Marc Gélinas, Pauline Julien

Mommy, daddy, I love you dearly
Please tell me how in French my friends used to call me
Paule, Lise, Pierre, Jacques ou Louise
Groulx, Papineau, Gauthier, Fortin, Robichaud, Charbonneau.

Mommy, daddy, what happened to my name?
Oh mommy, daddy, how come it's not the same?
Oh mommy, tell me why it's too late, too late, much too late?

Mommy, daddy, I love you dearly
Please tell me where we used to live in this country
Trois-Rivières, Saint-Paul, Grand-Mère
Saint-Marc, Berthier, Gaspé, Dolbeau, Tadoussac, Gatineau.

Mommy, daddy, how come it's not the same?
Oh mommy, daddy, there's so much in a name.
Oh mommy, tell me why it's too late, too late, much too late?

Mommy, daddy, I love you dearly
Please do the song you sang when I was a baby
Fais dodo, Colas mon p'tit frère
Fais dodo, mon petit frère, tu auras de l'eau.

Mommy, daddy, I remember the song
Oh mommy, daddy, something seems to be wrong
Oh mommy, tell me why it's too late, too late, much too late?

Mommy, daddy, I love you dearly
Please tell me once again that beautiful story
Un jour ils partirent de France
Bâtirent ici quelques villages, une ville, un pays.

Mommy, daddy, how come we lost the game?
Oh mommy, daddy, are you the ones to blame?
Oh mommy, tell me why it's too late, too late, much too late?

3 commentaires:

Anonyme a dit…

ca y est je suis moins niaiseuse moi aussi, qu'est ce que tu ne vas pas chercher!!!
La chienne était malade pour qu'il eut fallu un véto un dimanche après midi?

Anonyme a dit…

j'ai la réponse c'est que je lis tes articles à l'envers en partant du plus récent et en remontant vers le plus ancien. Ne m'en veux pas.....
Demain promis je lis dans le bon sens, j'ai pris du retard ces temps derniers, normalement même je n'ai pas ce problème puisque je suis PARFAITEMENT à jour de mes lectures.

Anonyme a dit…

C'est quoi ce type de clavier! L'enfer! J'serais revenu plus vite!

Rania